Hukum dan Peraturan Taurat

Unordered List

Tuesday, 16 February 2016

II. KELIMA KITAB PERTAMA PERNJANJIAN LAMA - TORAH - PENTATEUKH Seperti dijelaskan di atas, Pentateukh adalah istilah Yunani untuk menyebut "Kelima Kitab pertama PL" (TAURAT: Kejadian, Keluaran, Imamat, Bilangan dan Ulangan). 1. בראשית , BERESYIT, "pada mulanya", Septuaginta: Γενεσις - GENESIS, Genesis/ Kejadian. 2. שמות , SYEMOT, "nama-nama", Septuaginta: Εξοδος - EXODOS, Exodus/ Keluaran. 3. ויקרא , VAYIQRA, "dan Dia memanggil", Septuaginta: Λευιτικον - LEUITIKON, Leviticus/ Imamat. 4. במדבר , BEMIDBAR, "di padang gurun", Septuaginta: Αριθμοι - ARITHMOI, Numbers/ Bilangan. 5. דברים , DEVARIM, "perkataan-perkataan", Septuaginta: Δευτερονομιον - DEUTERONOMION, Deuteronomy/ Ulangan. Pentateukh ini membentuk bagian pertama dan yg terpenting dari Kanon Yahudi yg tiga bagian itu. Orang Yahudi biasa menyebutnya סֵפֶר הַתֹּורָה - SEFER HATORAH, 'kitab Taurat' (Yosua 1:8), atau הַתֹּורָה - HATORAH, 'hukum Taurat.' Kitab Pentateukh selama abad yg lalu dan berikutnya, banyak ahli kritik mengikuti Alexander Geddes (kr thn 1800), cenderung mengabaikan tradisi yg membagi lima kitab itu, dan menerima "HEKSATUKH" yg meliputi Kitab Pentateukh dan Kitab Yosua (bnd J Wellhausen, Die Composition des Hexateuchs, 1876-1877). Di pihak lain, kata 'TETRATUKH' dianjurkan oleh I Engnell untuk memisahkan Kitab Ulangan dari keempat Kitab pertama (Gamla Testamentet, 1, 1945). Pra-dalil kritis yg mendasari saran ini akan dibahas di bawah. Watak kuno dari kelima bagian ini dibuktikan oleh Pentateukh Samaria dan LXX, yg menamai kitab-kitab itu menurut nama tradisi; orang Yahudi menyebut masing-masing kitab itu dengan ungkapan pertama setiap kitab. Pembagian kitab-kitab itu ditentukan baik berdasarkan pertimbangan pokok pembicaraan, maupun pertimbangan praktis: gulungan papirus hanya dapat mengandung seperlima dari tora. Menurut tradisi Yahudi setiap minggu dibaca sebagian hukum Taurat di sinagoge (rumah sembahyang). Diperlukan 3 thn untuk menyelesaikan pembacaan Pentateukh di Palestina; daftar bacaan modern, yg menyelesaikan pembacaan seluruh Pentateukh itu dalam 1 thn, menuruti kebiasaan di Babel. Mungkin sekali bahwa satu mazmur dibaca bersama bacaan tradisional dari tulisan nabi (haftara). Lima kitab bagian Mzm mungkin diberi pola menurut Pentateukh (bnd N. H Snaith, Hymns of the Temple, 1951, hlm 18-20). Kebanyakan acuan pada Pentateukh dalam PL, terdapat dalam Kitab Tawarikh, Ezra, dan Nehemia, dan menggunakan berbagai sebutan: 1. תֹּורָה - TORAH, hukum Taurat (Ezra 10:3; Nehemia 8:2, 7, 14; 10:34, 36; 12:44; 13:3; 2 Tawarikh 14:4; 31:21; 33:8); 2. סֵפֶר הַתֹּורָֽה - SEFER HATORAH, kitab Taurat itu (Nehemia 8:3); 3. סֵפֶר תֹּורַת מֹשֶׁה - SEFER TORAH MOSHEH kitab Taurat Musa (Nehemia 8:1); 4. סֵפֶר מֹשֶׁה - SEFER MOSHEH, kitab Musa (Nehemia 13:1; 2 Tawarikh 25:4; 35:12); 5. תֹּורַת יְהוָה - TORAH YEHOVAH (dibaca: 'Adonay) Taurat TUHAN (Ezra 7:10; 1 Tawarikh 16:40; 2 Tawarikh 31:3; 35:26); 6. תֹּורַת הָאֱלֹהִים - TORAT HA'ELOHIM, hukum Allah (Nehemia 10:28-29); 7. סֵפֶר תֹּורַת יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם - TORAT YEHOVAH (dibaca: 'Adonay) 'ELOHEIKHEM, Kitab Hukum Taurat TUHAN Allah mereka (Nehemia 9:3); 8. כְּתוּבָה בְּתֹורַת מֹשֶׁה עֶֽבֶד־הָֽאֱלֹהִים - KETUVAH BETORAH MOSHEH 'AVAD HA'ELOHIM (bahasa Aram), kitab Taurat Musa, hamba Allah itu (Daniel 9:11; bnd Maleakhi 4:4: תֹּורַת מֹשֶׁה עַבְדִּי - TORAH MOSHEH 'AV'DEI, Taurat Musa hamba-Ku). Hunjukan tentang hukum Taurat dalam kitab-kitab sejarah menunjuk kepada Pentateukh keseluruhan, atau mungkinkepada sebagian hukum-hukum Musa, umpamanya hukum Taurat (Yosua 8:34); kitab Taurat (Yosua 1:8; 8:34; 2 Raja 22:8); kitab Taurat Musa (Yosua 8:31; 23:6; 2 Raja 14:6); kitab hukum Allah (Yosua 24:26). Dalam PB terdapat sebutan sbb: 1. Kitab Taurat * Galatia 3:10 LAI TB, Karena semua orang, yang hidup dari pekerjaan hukum Taurat, berada di bawah kutuk. Sebab ada tertulis: "Terkutuklah orang yang tidak setia melakukan segala sesuatu yang tertulis dalam kitab hukum Taurat." KJV, For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed is every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them. TR, ὅσοι γὰρ ἐξ ἔργων νόμου εἰσὶν ὑπὸ κατάραν εἰσίν γέγραπται γὰρ Ἐπικατάρατος πᾶς ὃς οὐκ ἐμμένει ἐν πᾶσιν τοῖς γεγραμμένοις ἐν τῷ βιβλίῳ τοῦ νόμου τοῦ ποιῆσαι αὐτά Translit, hosoi gar ex ergôn nomou eisin hupo kataran eisin gegraptai gar epikataratos pas hos ouk emmenei en pasin tois gegrammenois en tô bibliô tou nomou tou poiêsai auta 2. Kitab Musa * Markus 12:26 LAI TB, Dan juga tentang bangkitnya orang-orang mati, tidakkah kamu baca dalam kitab Musa, dalam ceritera tentang semak duri, bagaimana bunyi firman Allah kepadanya: Akulah Allah Abraham, Allah Ishak dan Allah Yakub? KJV, And as touching the dead, that they rise: have ye not read in the book of Moses, how in the bush God spake unto him, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? TR, περὶ δὲ τῶν νεκρῶν ὅτι ἐγείρονται οὐκ ἀνέγνωτε ἐν τῇ βίβλῳ Μωσέως, ἐπὶ τῆς βάτου ὡς εἶπεν αὐτῷ ὁ θεὸς λέγων, Ἐγὼ ὁ θεὸς Ἀβραὰμ καὶ ὁ θεὸς Ἰσαὰκ καὶ ὁ θεὸς Ἰακώβ Translit, peri de tôn nekrôn hoti egeirontai ouk anegnôte en tê biblô môseôs epi tês batou hôs eipen autô ho theos legôn egô ho theos abraam kai ho theos isaak kai ho theos iakôb 3. Hukum Taurat * Matius 12:5 LAI TB, Atau tidakkah kamu baca dalam kitab Taurat, bahwa pada hari-hari Sabat, imam-imam melanggar hukum Sabat di dalam Bait Allah, namun tidak bersalah? KJV, Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless? TR, ἢ οὐκ ἀνέγνωτε ἐν τῷ νόμῳ ὅτι τοῖς σάββασιν οἱ ἱερεῖς ἐν τῷ ἱερῷ τὸ σάββατον βεβηλοῦσιν καὶ ἀναίτιοί εἰσιν Translit, ê ouk anegnôte en tô nomô hoti tois sabbasin hoi iereis en tô hierô to sabbaton bebêlousin kai anaitioi eisin * Lukas 16:16 LAI TB, Hukum Taurat dan kitab para nabi berlaku sampai kepada zaman Yohanes; dan sejak waktu itu Kerajaan Allah diberitakan dan setiap orang menggagahinya berebut memasukinya. KJV, The law and the prophets were until John: since that time the kingdom of God is preached, and every man presseth into it. TR, Ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται ἕως Ἰωάννου ἀπὸ τότε ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ εὐαγγελίζεται καὶ πᾶς εἰς αὐτὴν βιάζεται Translit, ho nomos kai hoi prophêtai heôs iôannou apo tote hê basileia tou theou euaggelizetai kai pas eis autên biazetai * Yohanes 7:19 LAI TB, Bukankah Musa yang telah memberikan hukum Taurat kepadamu? Namun tidak seorangpun di antara kamu yang melakukan hukum Taurat itu. Mengapa kamu berusaha membunuh Aku?" KJV, Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me? TR, οὐ Μωσῆς δέδωκεν ὑμῖν τὸν νόμον καὶ οὐδεὶς ἐξ ὑμῶν ποιεῖ τὸν νόμον τί με ζητεῖτε ἀποκτεῖναι Translit, ou môsês dedôken humin ton nomon kai oudeis ex humôn poiei ton nomon ti me zêteite apokteinai 4. hukum Taurat Musa * Lukas 2:22 LAI TB, Dan ketika genap waktu pentahiran, menurut hukum Taurat Musa, mereka membawa Dia ke Yerusalem untuk menyerahkan-Nya kepada Tuhan, KJV, And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord; TR, Καὶ ὅτε ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι τοῦ καθαρισμοῦ αὐτῶν κατὰ τὸν νόμον Μωσέως, ἀνήγαγον αὐτὸν εἰς Ἱεροσόλυμα παραστῆσαι τῷ κυρίῳ Translit, kai hote eplêsthêsan hai hêmerai tou katharismou kata ton nomon môseôs anêgagon auton eis ierosoluma parastêsai tô kuriô * Yohanes 7:23 LAI TB, Jikalau seorang menerima sunat pada hari Sabat, supaya jangan melanggar hukum Musa, mengapa kamu marah kepada-Ku, karena Aku menyembuhkan seluruh tubuh seorang manusia pada hari Sabat. KJV, If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day? TR, εἰ περιτομὴν λαμβάνει ἄνθρωπος ἐν σαββάτῳ ἵνα μὴ λυθῇ ὁ νόμος Μωσέως, ἐμοὶ χολᾶτε ὅτι ὅλον ἄνθρωπον ὑγιῆ ἐποίησα ἐν σαββάτῳ Translit, ei peritomên lambanei anthrôpos en sabbatô hina mê luthê ho nomos môseôs emoi kholate hoti holon anthrôpon hugiê epoiêsa en sabbatô 5. hukum Tuhan * Lukas 2:23-24 2:23 LAI TB, seperti ada tertulis dalam hukum Tuhan: "Semua anak laki-laki sulung harus dikuduskan bagi Allah", KJV, (As it is written in the law of the Lord, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord;) TR, καθὼς γέγραπται ἐν νόμῳ κυρίου ὅτι Πᾶν ἄρσεν διανοῖγον μήτραν ἅγιον τῷ κυρίῳ κληθήσεται Translit, kathôs gegraptai en nomô kuriou hoti pan arsen dianoigon mêtran hagion tô kuriô klêthêsetai 2:24 LAI TB, dan untuk mempersembahkan korban menurut apa yang difirmankan dalam hukum Tuhan, yaitu sepasang burung tekukur atau dua ekor anak burung merpati. KJV, And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons. TR, καὶ τοῦ δοῦναι θυσίαν κατὰ τὸ εἰρημένον ἐν νόμῳ κυρίου ζεῦγος τρυγόνων ἢ δύο νεοσσοὺς περιστερῶν Translit, kai tou dounai thusian kata to eirêmenon en nomô kuriou zeugos trugonôn ê duo neossous peristerôn Keterangan mengenai Pentateukh dalam kedua Perjanjian menekankan penulisan yg ilahi dan manusiawi, kekuasaannya yg mengikat seperti hukum Taurat, dan bentuknya, yaitu Kitab.
12:40:00   Posted by Pakdhe aswin with No comments

0 comments:

Post a Comment

Bookmark Us

Delicious Digg Facebook Favorites More Stumbleupon Twitter

Search